喪服四制 第四十九(冊:禮記四卷 4-689)

  䟽曰以其記喪服之制取於仁義禮智也.

01. 凡禮之大體體天地하며, 法四時하며, 則陰陽하며, 順人情하나니, 故謂之禮[紫]之者是不知禮之所由生也. 夫禮吉凶異道하야 不得相干하나니 取之陰陽也, 喪有四制하야 變而從宜하나니 取之四時也, 有恩有理有節有權하니 取之人情也. 恩者仁也, 理者義也, 節者禮也, 權者知也이니, 仁義禮知人道具矣니라.[689]

  體天地하야 以定尊卑하고, 法四時하야 以爲往來則陰陽以殊하고, 吉凶順人情하야 以爲隆殺하니, 先王制禮皆本於此, 不獨喪禮爲然也. 故曰凡禮之大體吉凶異道以下始專以喪禮言之하니, 喪有四制謂以恩制以義制以節制以權制也.

  [嚴陵方氏曰恩則有所愛故曰仁理則有所宜故曰義節則有所制故曰禮權則有所明故曰知此四者人之所由廢一不可也取之者謂取而法之故也其所謂則也順也蓋亦若是而已]
  [馬氏曰天地者禮之本也陰陽者禮之端也四時者禮之柄也人情者禮之道也恩義所以厚其死節權所以存其生厚其死者故爲父斬衰三年爲君亦斬衰三年存其生者故曰毁不滅性不以死傷生也]

02. 其恩厚者其服이라. 故爲父하야 斬衰三年하나니, 以恩制者也.[691]

  䟽曰父最恩深故,特擧父而言之하니, 其實門內諸親爲之著服皆是恩制也.

  [嚴陵方氏曰天生時地生財人其父生則恩之厚者莫如父斬衰]

03. 門內之治恩揜義하고, 門外之治義斷恩하나니, 資於事父하야 以事君而敬하니, 貴貴尊尊義之大者也. 故爲君하야 亦斬衰三年하나니, 以義制者也.[691]

  門內主恩故,常揜蔽公義하고, 門外主義故,常斷絶私恩이라. 父母之喪三年不從政恩揜義也, 有君喪服於身이어든 不敢私服義斷恩也. 資猶取也, 用也이니, 用事父之道以事君故,其敬同也. 人臣爲君重服乃貴貴尊尊之大義故,曰以義制者也. 然이나 五服皆有義服하니 亦是以義制로대 擧重者言之耳.

  [藍田呂氏曰極天下之愛莫愛於父極天下之敬莫敬於君愛敬生乎心與生俱生者故門內以親爲重故爲父斬衰親親之至也門外以君爲重故爲君亦斬衰尊尊之至也內外尊親其義一也故以事父之義施之君此君之服以義制者也]

04. 三日而食하며, 三月而沐하며, 期而練하며, 毁不滅性하나니, 不以死傷生也. 喪不過三年하며, 苴衰不補하며, 墳墓不培하며, 祥之日皷素琴하나니, 告民有終也이니 以節制者也.[692]
[苴깔저,암삼저,마른풀차,절인채소조][皷=鼓]

  三日而食始食粥也. 葬而虞祭하고, 始沐이라. 不補雖破이나 不補完也, 不培一成丘壟之後不再加益其土也. 祥日大祥之日也. 素琴無㓒飾也이니, 與素几素俎之素이라.

  [嚴陵方氏曰練謂練帛以爲冠毁謂瘠其身毁而過制則傷生矣鼓琴固所以散哀止以素而不加飾以示有漸也凡此皆以禮節之而不使過哀焉]

05. 資於事父하야 以事母而愛하니, 天無二日하며, 土無二王하며, 國無二君하며, 家無二尊以一治之也이니, 故父在어든 爲母하야 齊衰期者見無二尊也.[693]

  齊衰之服期而除之하고, 以心喪으로 終三年이라.

  [馬氏曰資於事父以事母而愛同故父在爲母齊衰期以權制者也]
  [程子曰古之父在爲母服期今則皆爲三年之喪皆爲三年之喪則家有二尊矣可無嫌乎處今之宜服齊衰一年外以墨衰終月筭可以合古之禮全今之制]

06. 杖者何也오? 爵也. 三日授子杖하고, 五日授大夫杖하고, 七日授士杖하나니, 或曰擔[贍], 或曰輔病이라. 婦人童子不杖不能病也. 百官하며, 百物具하야 不言而事行者扶而起하고, 言而后事行者杖而起하고, 身自執事而后行者面垢而已, 禿者不髽하며, 傴[其縷反]者不袒하며, 跛者不踊하며, 老病不止酒肉하나니, 凡此八者以權制者也.[694]
[擔:멜담,맡을담][贍:넉넉할섬,진휼할섬]
[禿:대머리독,민둥산,모지라다][髽:북상투좌.(婦女喪髻猶男括髮)][傴:구부릴구,곱사등이,恭敬貌]
[權:나무이름→나무저울→저울질하고 다스린다→권력, 권세. 權道:수단은 옳지 않으나 결과가 常道에 합당한 방법]

  䟽曰杖之所設本爲扶病而以爵者有德하야 其恩必深하고, 其病必重故, 杖爲爵者而設이라. 故云爵也. 遂歷敍有爵之人故, 云三日授子杖하고, 五日授大夫杖하고, 七日授士杖이라. 喪服傳云無爵而杖者요? 擔主也이니, 擔假也이니 尊其爲主하야 假之以杖이라. 或曰輔病者喪服傳云, 非主而杖者오? 輔病也이니 謂庶子以下皆杖爲輔病故也. 婦人未成人之婦人이요, 童子幼少之男子. 百官備謂王侯也이니, 委任百官하야 不假自言而事得行이라. 故, 許子病深하니 雖有扶病之杖이나 亦不能起故, 又須人扶라야 乃起也. 大夫士旣無百官百物하고 須已言而后喪事乃行故, 不許極病하니, 所以杖而起하야 不用扶也. 庶人하야 無人可使하고, 但身自執事. 不可許病故, 有杖不用但使面有塵垢之容而已. 子於父母貴賤情同而病不得一故, 爲權制. 禿者無髮이니, 女禿不髽故, 男子禿이면 亦不免也, 袒者露膞하고, 傴者可憎故,不袒也, 踊是跳躍이니 跛人脚蹇故,不跳躍也. 老及病者身己羸瘠하니, 又使備禮必至滅性故,酒肉養之. 此八者謂應杖不杖不應杖而杖一也, 扶而起二也, 杖而起三也, 面垢四也, 禿者五也, 傴者六也, 跛者七也, 老病者八也. 喪大記大夫與士之喪皆云三日授子杖謂爲親也, 此云五日七日謂君也.
[膞:저민고기전][傴:구부릴구][蹇:절건,절뚤발][羸:파리할이(리)]

  [藍田呂氏曰先王制禮不遂其所不得申上文父在爲母齊衰期是也不施於所不必用婦人童子不杖是也不責其所不能給身自執事面垢而已是也不必其所不能行禿者不髽傴者不袒之類是也四者禮有所不能行故以權制之也]

07. 始死커시든 三日不怠하며, 三月不解하며, 期悲哀하며, 三年憂하나니, 恩之殺也. 聖人因殺以制節하나니, 此喪之所以三年이라. 賢者不得過하며, 不肖者不得不及하나니, 此喪之中庸也. 王者之所常行也. 書曰호대 高宗諒闇三年不言이라하니 善之也.[697]

  自三日不怠以至於三年憂하야 其哀漸殺而輕故,曰恩之殺也.
  鄭氏曰, 諒古作梁하니 楣謂之梁이요, 闇讀如鶉䳺之䳺하니, 闇謂廬也이니, 廬用梁者所以柱楣也.
[楣:문미미,처마,차양][鶉:메추라기순][䳺:메추리암(䳺鶉)]

  [藍田呂氏曰子之於親天性也不可解於心也執親之喪創鉅痛甚雖日月之久豈有殺乎此君子所以有終身之憂然喪必有月筭服必有變除天地已易四時已變哀之感者亦安能無殺創鉅者其日久痛甚者其愈遲此以恩之薄厚而有久近之殺也三日不怠三月不解期悲哀三年憂此以日月之久近而有哀戚之殺也始死哭不絶聲水漿不入口者三日此三日不怠也未漿哭無時居倚廬寢不絶絰帶此三月不解者也旣虞卒哭唯朝夕哭此期悲哀者也旣練不朝夕哭哭無時謂哀至則哭此三年憂者也君子之居喪期合乎中者也有如是之隆殺聖人因隆殺而致其禮所謂品節斯斯之謂禮者也禮者所以敎民之中故三年之喪賢者不得過不肖者不敢不勉也三年之喪自天子達於庶人古之道也書獨稱高宗諒闇三年不言者先王之禮墜王者之貴有不能行之者高宗以善喪聞而廢禮所由興故善之也] [鉅:클거][鋸:톱거]

08. 王者莫不行此禮何以獨善之也요? 호대 高宗者武丁이니, 武丁者殷之賢王也. 繼世卽位而慈良於喪하시니, 當此之時하야 殷衰而復하며, 興禮廢而復起할새. 故善之하니, 善之故載之書中하니 而高之故謂之高宗이라 하니라. 三年之喪君不言하시나니, 書云호대 高宗諒闇三年不言이라하니, 此之謂也. 然而曰言不文者謂臣下也.[699]

  君不言謂百官百物不言而事行者也. 臣下不能如此하야 必言而後事行하니, 但不文其言辭耳. 故,曰 言不文者謂臣下也.
  [山陰陸氏曰孝常行也今載而高之則以不能喪者多故也]

09. 斬衰之喪唯而不對하고, 齊衰之喪對而不言하고, 大功之喪言而不議하고, 緦小功之喪議而不及樂하나니라.[700]

  說見間傳하니라[間傳에 다른 설명이 없음. 사계전서를 보는 것이 좋겠음]

10. 父母之喪衰冠繩纓菅屨하며, 三日而食粥하며, 三月而沐하며, 期十三月而練冠하며, 三年而祥하나니, 比終茲三節者하야 仁者可以觀其愛焉하며, 知者可以觀其理焉이며, 強者可以觀其志焉이니. 禮以治之하며, 義以正之하나니, 孝子弟弟貞婦皆可得而察焉이니라.[700]

  比及也. 三月一節也, 練一節也. 祥一節也. 非仁者不足以盡愛親之道故, 於仁者觀其愛하고, 非知者不足以究居喪之理故, 於知者觀其理非强者不足以守行禮之志故, 於强者觀其志. 一說治也이니, 謂治歛[斂]殯葬祭之事. 惟知者能無悔事也故, 曰觀其理. 篇首言仁義禮知爲四制之本이라하고, 此獨曰禮以治之하며, 義以正之者蓋恩亦兼義, 權非悖禮也. 孝子弟弟貞婦專言門內之治而不及君臣者亦章首專言父母之喪而恩制爲四制之首故也.

  [藍田呂氏曰父母之喪其大變有三始死至子三月一也十三月而練二也三年而祥三也莫不執喪也善於此者難莫不善其始也善於終者難故終玆三節以善喪稱者則孝子弟弟貞婦可得而知也惻怛痛疾悲哀志懣非仁者之篤於親則不能也然哭踊無節喪期無數服不別精粗位不別賓主乃野人夷狄直情徑行者其知不足道也哀之發於容體發於聲音發於言語發於飮食發於居處發於衣服輕重有等變除有節至於襲舍歛殯之具賓客吊哭之文無所不中於禮非知者之明於理則不能也然有其文矣實不足以稱之有其始矣力不足以終之其强不足道也喪事不敢不勉此强有志者之所能也故古之善觀人者察其言動之所趨而知其情驗其行事之所久而知其德親喪者人之所自致者也哭死而哀非爲生者則其仁可知矣生事之以禮死葬之以禮祭之以禮則其知可知矣先王制禮不敢不及則其强可知矣故君子之觀人常於此而得之]
[怛:놀랄달(驚懼),勞,悲慘][懣:번거로울문,번민할만]

禮記集說大全 終